تبلیغات
قند پارسی - زندگینامه ... سهراب رحیمی ...

زندگینامه ... سهراب رحیمی ...

14 شهریور 93 20:58

نویسنده : قند پارسی

 

 

جایزه‌ی ادبی گوگول در دست نویسنده ایرانی
 

ایراس: سهراب رحیمی، شاعر، نویسنده، منتقد و مترجم ایرانی متولد چهارم دی ماه سال ۱۳۴۱ چهارمحال‌وبختیاری و ساکن مالمو در کشور سوئد است. او در سال ۱۳۸۹ داوری جشنواره‌ی شعر خبرنگاران ایران را بر عهده داشت و در سال ۱۳۹۰ نیز به عنوان داور با جشنواره‌ی شعر نیما همکاری کرده است. در سال ۱۳۹۱ رحیمی داور جشنواره‌ی شعر زنان ایران (خورشید) بود. وی هم‌چنین عضو کانون نویسندگان سوئد؛ کانون مترجمان ادبی سوئد؛ عضو هیات مدیره‌ی مرکز نویسندگان و کارشناس انجمن قلم سوئد نیز می‌باشد.

رحیمی که از سال ۱۳۶۵ به سوئد مهاجرت کرده‌است، همکاری با نشریات ایرانی و سوئدی را از سال ۱۳۶۸ با چاپ شعر، نقد، مقاله و ترجمه آغاز کرد. او از ۱۳۷۵ تا ۱۳۷۷سردبیری گاهنامه‌ی شعری "اثر" را بر عهده داشت. از کتاب‌هایش می‌توان به مجموعه شعر "خانه خواب‌ها" نشر آموزش ۱۳۷۵، مجموعه شعر "هسته‌های فاسد زمان" نشر رویا ۱۳۷۶، مجموعه شعر "مرهم سپید" از کلاستروفوبی ۱۳۷۷ (با رباب محب و س.مازندرانی) نشر ولی، مجموعه شعر "نامه‌ای برای تو" نشر آینه‌ی جنوب ۱۳۸۴ و مجموعه شعر "رسم هندسی مالیخولیا" ١٣٩٠ اشاره کرد. اشعار رحیمی تا کنون به زبان‌های ترکی، عربی، انگلیسی، فارسی، اسپانیایی، فرانسوی، مقدونی، دانمارکی، روسی، اوکراینی، چینی و آلمانی ترجمه شده‌است.

جایزه‌ی بین‌المللی "نیکلای گوگول" که در سال ١٩٩٨با ابتکار کانون نویسندگان اوکراین تاسیس شد، هر ساله جوایزی به نویسندگان و شاعران داخلی و خارجی اهدا می‌کند. داوران هر دوره از بین نویسندگان و منتقدین معاصر، انتخاب می‌شوند. در سال جاری چهل و پنج سردبیر، روزنامه‌نگار، نویسنده و آکادمیسین در بین داوران وجود داشتند. سهراب رحیمی، شاعر معاصر کشورمان که به تازگی مفتخر به دریافت این نشان ادبی گشته است، در این باره می‌گوید: "روز سه‌شنبه، بیست و ششم مارس 2013، نادیا ویشنوسکایا، مترجم آثارم به من خبر داد که برنده‌ی جایزه‌ی «نیکلای گوگول» شده‌ام. داوران جایزه متشکل از چهل و پنج سردبیر و منتقد ادبی کشور اوکراین، نشان تقدیر به چند شاعر داخلی و خارجی اهدا کردند.

شعرهایم در سال گذشته در سه مجله‌ی ادبی شهر «کی‌یف» به زبان‌های روسی و اوکراینی با نام‌های «اس اچ او»؛ «ادبیات و زندگی» و «یونیورس» منتشر شده بود. جایزه‌ها معمولا در زمینه‌های زیر اهدا می‌گردد: داستان، شعر، هنر، روزنامه‌نگاری، ترجمه، فیلم و مردم‌شناسی. تعداد کاندیداهای هرسال از طرف هیات داوران همان سال اعلام می‌شود و مبلغ جایزه نیز از طرف هیات مدیره این بنیاد بر اساس بودجه‌ی موجود، تعیین می‌شود. شعرهای برنده‌ی جایزه نیکلای گوگول، اشعاری از کتاب "رسم هندسی مالیخولیا"ی رحیمی بودند که با ترجمه اوکراینی نادیا ویشنوسکا و ترجمه روسی سرگی دزیوبا در مجلات ادبی اوکراین منتشر شده بودند.

سهراب رحیمی که اشعارش را در قالب شعر نو پی‌ریزی می‌کند، نخستین مجموعه شعری خود را مشتمل بر پنج دفتر شعری در کشور سوئد منتشر ساخت. در این مجموعه شاعر با هر دفتر تازه‌ای، تجربه‌ای را به چالش کشیده و آن را با خوانندگان اثرهایش در میان گذاشته است. این کنجکاوی و گزینش راه آزمون و خطا، به رحیمی جسارتی را داده که در تداوم توانسته زبان و فرم ویژه‌ی جاافتاده‌ای را به شعرهایش ببخشد. مجموعه پنج دفتر شعری، مشتمل بر ۵۲ متن کوتاه و بلند، یک بیوگرافی کوتاه و بندگزیده‌هایی از متن منتقدان بر شعر سهراب رحیمی را در برمی‌گیرد.

مجموعه‌ "رسم هندسی مالیخولیا"، به دور از هر گونه تلاش برای پنهان کردن آگاهانه یا ناآگاهانه‌ در شکل‌بندی شعرها، از همان تورق نخست خواننده را هم با صورت‌بندی نوین شعرها و هم با گونه‌ی نگاه ویژه‌ی شاعر به شیء و هر عنصر پیرامونی‌اش آشنا می‌کند و بدیهی است که این آشنایی کنجکاوی لازم خواننده را هم برمی‌انگیزاند. چنان که هر متن شعری از مخاطب می‌خواهد که برای ادراک و دریافت حسی نو از شعرها، آن‌ها را بازخوانی کند و در این بازخوانی‌ها است که شاعر چرایی و چگونگی انتخابش برای شکل‌بندی شعرها و محتوای آن‌ها و نهایت ساختار متن را نشان می‌دهد.

 

 

 




دیدگاه ها : نظرات
آخرین ویرایش: 14 شهریور 93 21:00